Skip to main content

Posts

Showing posts from 2017

(The best remix of) Era - Ameno

ဒီသီခ်င္းကို နားေထာင္ရင္း မေလးရွားမွာ အလုပ္အားခ်ိန္ေတြ စိတ္ေလေလနဲ႔ ေလွ်ာက္သြားေနခဲ့တာေတြ သတိရတယ္။ အခုလည္း မထူးပါဘူး။    

Turtle Hatch #27 @ 37th ave Oak Island

Thank you, Chris Ove , for sharing this wonderful moment.

iCloud with zawgyi (Custom) font

I could use custom font for pages on my iPhone 6. But when I tried to use iCloud on chrome...

13 August Translation Notes

ဒီစကားလံုးေတြကို ျမန္မာဘာသာနဲ႔ တိုက္ရိုက္ျပန္ ရတာ စိတ္ထဲမွာ သိပ္အဆင္မေျပဘူး။ County District Province Village City Town National Transportation Safety Board ကို ျပန္ေရးေနခ်ိန္မွာ ကြ်န္ေတာ့ ဆရာေျ ပာဖူးတဲ့ ေနရွင္နယ္ကို ဘယ္သူက အမ်ိဳးသားလို႔ စျပန္လိုက္တယ္ မေျပာတတ္ဘူးဗ်ာ ဆိုတာကို သတိရမိတယ္။

Nay Pyi Taw Postal Codes

Name Township District Post Code Alar Lewe Naypyitaw 15032 Kanthar Lewe ။ - Kyaungyay Lewe ။ - Kyitaunkkan Pyinmana ။ 15014 Lewe Lewe ။ 15031 Minpyin Lewe ။ - NaypyitawCentral Post Office Pyinmana ။ 15011 Phyotekhwe Pyinmana ။ - Pyankapyay Pyinmana ။ - Pyinmana Pyinmana ။ 15012 Pyinmana (MyoHaung) Pyinmana ။ 15016 Pyinmana (Sugar cane factory) Pyinmana ။ - Shwemyoe Tatkone ။ 15022 Tatkone Tatkone ။ 15021 Taungnyo Pyinmana ။ 15015 Tharwuthti Lewe ။ 15033 Thayetkone Lewe ။ - The'kawgyi Lewe ။ 15034 Thitpotepin Lewe ။ - Yezin Pyinmana ။ 15013

Warrior

ေလာေလာဆယ္ သိပ္နားေထာင္ေကာင္းေနတဲ့ သီခ်င္း

ေနျခည္

ႏႈတ္ဆက္ပြဲလွဖို႔ ျပင္ဆင္ရင္းနဲ႔ အခ်ိန္ေတြျဖဳန္းေနရံုကို ဘဝလို႔ ေခၚရမလားေလ။ ဘယ္ကက်က် အေရာင္ျမင္ရရင္ အေမွာင္ထဲမွာ အလင္းပဲ မဟုတ္လား။ မနက္ဖန္ေတြမွာေနဖို႕ ဒီေန႔ေတြ အခါခါေသျပီး အခုခ်ိန္ထိ မေရာင့္ရဲမႈေတြနဲ႔ ယုတ္ညံ့ေနတုန္းလား... ငါ။ လြတ္ေျမာက္ျခင္းဆိုတာ ဟိုဘက္ကမ္း ေရာက္မွမဟုတ္ဘူးတဲ့ ေနျခည္ ငါ......... ကံေကာင္းတဲ့သူ။

A Ghost Story by Mark Twain

 I took a large room, far up Broadway, in a huge old building whose upper stories had been wholly unoccupied for years; until I came . The place had long been given up to dust and cobwebs, to solitude and Silence. I seemed groping among the tombs and invading the privacy of the dead, that first night I climbed up to my quarters. For the first time in my life a superstitious dread came over me; and as I turned a dark angle of the stairway and an invisible cobweb swung its lazy woof in my face and clung there, I shuddered as one who had encountered a phantom. I was glad enough when I reached my room and locked out the mould and darkness. A cheery fire was burning in the grate, and I sat down before it with a comforting sense of relief. For two hours I sat there, thinking of bygone times; recalling old scenes, and summoning half-forgotten faces out of the mists of the past; listening, in fancy, to voices that long ago grew silent for all time, and to once familiar songs

တစ္ေရးႏိုး

အိပ္ေရးပ်က္တဲ႔ၾကားက အိပ္မေပ်ာ္မွာစိုးလို႔ စာအုပ္ကိုေဘးခ် အနည္းဆံုး ၃ ရြက္ ေသခ်ာေအာင္ ဖတ္ၿပီးခါမွ အတင္းအိပ္ပစ္ခဲ႔တာ။   ကဲ ... နိုးၿပီ။ နိုးနိုးျခင္းမွတ္မိတဲ႔ အိပ္မက္က အလြမ္းမဟုတ္ဘူး အခ်စ္မဟုတ္ဘူး။ စိတ္ခ်မ္းသာစရာေတာ့ ေကာင္းရဲ႕၊ ဘဝ က အႀကိမ္ႀကိမ္မွားခြင္႔ေပးထားသတဲ႔။   အိုေက ေလ။ အမွားေတြကို အႀကိမ္ႀကိမ္ ခြင္႔လႊတ္ေပးထားတဲ႔ ပါတ္ဝန္းက်င္ကို ေက်းဇူးေတြတင္ရင္း   မျမင္တာ မဟုတ္ဘူး၊ မသိတာ မဟုတ္ဘူး၊ အခြင္႔ထူး ေပးထားတာမဟုတ္ဘူး။ အႏၲရာယ္ သိပ္မမ်ားေသးခ်ိန္ အလိုလို ျပင္ပါေတာ႔လို႔ အခ်ိန္ခဏ ဆြဲေပးထားတာ။ ေက်းဇူး။   လူေတြမွာ က်ား၊မ၊ႀကီး၊ငယ္ ကလြဲလို႔ သိပ္မကြဲပါဘူးလို႔ ငယ္ငယ္က ရွိခဲ႔ဖူးတဲ႔ ပိုးဖလံစိတ္ဟာ လိပ္ျပာျဖစ္လာခ်ိန္ ပန္းဆိုတာ နီမွ ျပာမွ လွမွ ေမႊးမွမဟုတ္ဘူးလို႔ သိလာခဲ႔တယ္။   အဲဒီေတာ့ စာပံုေသက်က္ၿပီး ႀကီးလာခဲ႔တဲ႔မင္း ျပႆနာေတြ႕တိုင္း သီအိုရီထုတ္သံုးခ်င္တာကို ငါ နားလည္တယ္။ တကယ္ေတာ့ လူပီသဖို႔ negotiation ကို စိတ္ရွည္ရမယ္လို႔ ငါလည္း လိပ္ပတ္လည္တာ မၾကာေသးဘူးရယ္။   ေၾသာ္ ... ဟုတ္ပါရဲ႕။ ေဘးနားက ရစ္ဝဲေနတဲ႔ အလင္းပြင္႔ေတြ တစ္ပြင္႔ကိုမွ ဖမ္းဆုပ္ မလံႈနိုင္ရင္ ဒါဟာ ေလ႔က်င္

Financial and Accounting Words

T h e f o l l o w i n g n o t e i s r e c e i v e d f r o m m y s e n i o r c o l l e a g u e . Thanks. စာရင္းကိုင္ပညာႏွင့္သက္ဆိုင္ေသာ အဂၤလိပ္-ျမန္မာ ေ၀ါဟာရမ်ား A Accounting Period - စာရင္းကာလ Assets - ရပိုင္ခြင့္မ်ား Account - စာရင္း Adjusting Entries - စာရင္းညွိႏႈိင္းျခင္း Accumulated Fund - စုေဆာင္းထား ရံပံုေငြ Acceptor - ဘီလ္လက္ခံေသာသူ Accountancy - စာရင္းကိုင္ပညာ Account Sales - ကုန္ေရာင္း ရွင္းတမ္း Accommodation Bills - ေထာက္ပံ့ျခင္း ဘီလ္မ်ား Allocation - စာရင္းခဲြေ၀ျခင္း Assets - ရရန္ပိုင္ခြင့္ Auditing - စာရင္းစစ္ပညာ Authorized Capital - မွတ္ပံုတင္အစုအရင္းေငြ B Balance Sheet - လက္က်န္ရွင္းတမ္း Balance of the account - စာရင္းလက္က်န္ Books of Prime Entry - ပထမသြင္း စာရင္းစာအုပ္ Books of Original Entry - အေျခခံသြင္းစာအုပ္ Bills Receivable Day Book - ရရန္ဘီမွတ္တမ္းစာအုပ္ Bills Payable Day Book - ေပးရန္ဘီမွတ္တမ္းစာအုပ္ Bank Statement - ဘဏ္ရွင္းတမ္း Bank Reconciliation Statement - ဘဏ္စာရင္းႏွင့္ ကိုက္ညွိရွင္းတမ္း Bills Receivable - ရရန္ဘီလ္မ်ား Bill

Government Unit Officers Ranking

T h e f o l l o w i n g n o t e i s r e c e i v e d f r o m m y s e n i o r c o l l e a g u e . Thanks. သမၼတ (President) ဒုသမၼတ (Vice President) လႊတ္ေတာ္ (Parliament) ၿမိဳ႕ေတာ္၀န္ (Mayor) ဒုၿမိဳ႕ေတာ္၀န္ (Vice Mayor) တိုင္းေဒသႀကီး၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ (Chief Minister) တိုင္းေဒသႀကီး/ျပည္နယ္၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ (Union Ministers Region (or) State Ministers) မႏၲေလးတိုင္းေဒသႀကီး၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ (Chief Minister of Mandalay Region) ၀န္ၾကီး (Minister) ဥကၠဌ (Chairman) ဒုဥကၠဌ (Vice Chairman) နာယက (Patron) အမႈေဆာင္အရာရွိ (Executive Officer) သဘာပတိ (Chairman) ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ (Director General) ဒု-ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ (Deputy Director General) ညႊန္ၾကားေရးမွဴး (Director) ဒု-ညႊန္မွဴး (Deputy Director) လ/ထညႊန္မွဴး (Assistant Director) ဌာနမွဴး (Head of Department) ဌာနခြဲမွဴး (Head of Branch) ဌာနစုမွဴး (Head of Section) ဒုဦးစီးမွဴး (Deputy Head of Section) ဦးစီးအရာရွိ (Staff Officer) အတြင္းေရးမွဴး (Secretary) တြဲဖက္အတြင္းေရးမွဴး (Joint Secretary) ေကာ္မတီ၀င္ (Committee Member) ရံုးအ

Army Officer Ranking

T h e f o l l o w i n g n o t e i s r e c e i v e d f r o m m y s e n i o r c o l l e a g u e . Thanks. ျမန္မာစစ္တပ္ ရာထူးအဆင့္အေခၚအေဝၚမ်ား ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮ (၁) တပ္မေတာ္ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ Commander in Chief of Defense Services (၂) ဒုတိယတပ္မေတာ္ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ Deputy Commander in Chief of Defense Services (၃) ကာကြယ္ေရး ဦးစီးခ်ဳပ္ (ၾကည္း) Commander in Chief (Army) (၄) ကာကြယ္ေရး ဦးစီးခ်ဳပ္္ (ေရ) Commander in Chief (Navy) (၅) ကာကြယ္ေရး ဦးစီးခ်ဳပ္္ (ေလ) Commander in Chief (Air) (၆) စစ္ေရးခ်ဳပ္္ Adjutant General (၇) စစ္ေထာက္ခ်ဳပ္္ Quartermaster General (၈) တပ္မေတာ္စစ္ေဆးေရး အရာရိွခ်ဳပ္ Defense Services Inspector General (၉ ) တပ္မေတာ္ေလ့က်င့္ေရး အရာရိွခ်ဳပ္္ Chief of Armed Forces Training (၁ဝ) တပ္မေတာ္ စစ္ဘက္ေရးရာ လံုၿခံဳေရး အရာရိွခ်ဳပ္္ Military Affairs Security (Chief) (၁၁) စစ္ဦးစီးအရာရိွခ်ဳပ္္ (ၾကည္း) Chief of Staff (Army) (၁၂) စစ္ဦးစီး အရာရိွခ်ဳပ္္ (ေရ) Chief of Staff (Navy) (၁၃) စစ္ဦးစီး အရာရိွခ်ဳပ္္ (ေလ) Chief of Staff (Air) (၁၄) စစ္ရာထူးခန္႔ခ်ဳပ္္ Mil

Police Officer Ranking

T h e f o l l o w i n g n o t e i s r e c e i v e d f r o m m y s e n i o r c o l l e a g u e . Thanks. Police Major General - ရဲခ်ဳပ္ Police Brigadier General - ဒုရဲခ်ဳပ္ Police Colonel - ရဲမႉးၾကီး Police Lieutenant Colonel - ဒုရဲမႉးၾကီး Police Major (Township Police Commander) - ျမိဳ႕နယ္မႉး/ုရဲမႉး Police captain (Deputy Township Police Commander) - ဒုျမိဳ႕နယ္မႉး/ဒုရဲမႉး Police Lieutenant(Station Commander) - ရဲအုပ္ စခန္းမႉး Police Second Lieutenant - ဒုရဲအုပ္ Non-Commissioned OfficersPolice Warrant Officer - နယ္ထိန္း Police Sergeant - ရဲတပ္ၾကပ္ၾကီး Police Corporal - ရဲတပ္ၾကပ္ Police Lance Corporal - ရဲအရာခံ တပ္ၾကပ္ (((All credits go to my friend, Anonymous ))) …

Names of Flowers

T h e f o l l o w i n g n o t e i s r e c e i v e d f r o m m y s e n i o r c o l l e a g u e . Thanks. '' ပန္း အမ်ိဳးမ်ိဳး '' March 7, 2015 at 2:52pm ဒါမ်ိဳးက share ရံုနဲ႕ မျဖစ္ဘူး။ မွတ္စုထဲ ထည့္မွတ္ထားမွ... (၁) စံပယ္ပန္း = Jasmine (၂) ႏွင္းဆီပန္း = Rose (၃) သစ္ခြပန္း = Orchid (၄) ၾကာပန္း = Lotus (or ) Water- lily (၅) ႏွင္းပန္း = Lily (၆) သဇင္ပန္း = Tiger-lady (၇) ထပ္တရာပန္း = Marigold (၈) ေဒါနပန္း = Wormwood (၉) ေဆာင္ေတာ္ကူးပန္း = Vervain (or) Bridal bouquet (၁၀) ပိေတာက္ပန္း = Gumkino flower (၁၁) စိန္ျခယ္ပန္း = Golden coreopsis (၁၂) ေမၿမိဳ႕ပန္း = Aster (၁၃) ဇီဇဝါပန္း = Gardenia (၁၄) ေနၾကာပန္း = Sunflower (၁၅) ခ်ယ္ရီပန္း = Cherry (၁၆) ေဒလီယာပန္း = Dahlia (၁၇) ညေမႊးပန္း = Queen of the night (၁၈) စိန္ပန္း = Gold mohur (၁၉) ေခါင္ရမ္းပန္း = Hibiscus (or ) Shoe flower (၂၀) ငုပန္း= Laburnum (၂၁) ခေရပန္း = Star-flower (၂၂) ေဗဒါပန္း = Water-hyacinth (၂၃) ေသာ္ကပန္း = Golden shower (၂၄) ခြါညိဳပန္း = Clematis (၂၅) ေဒစ

Names of Vegetables

T h e f o l l o w i n g n o t e i s r e c e i v e d f r o m m y s e n i o r c o l l e a g u e . Thanks. Kale-ကိုက္လန္ Ridge gourd-ခဝဲသီး Snake gourd-ဗုံလုံသီး/ပဲလင္းေႁမြ kangkong / water spinach = ကန္စြန္းရြက္ sweet potato = ကန္စြန္းဥ Capsicum - ငရုပ္ပြ Bitter gourd- ႀကက္ဟင္းခါးသီး Acacia - ကင္မြန္းခ်ဥ္ရြက္ Sour green/Roselle/Sorrel/Kenaf - ခ်ဥ္ေပါင္ရြက္ Marrow / chayote / chaico - ေဂၚရခါးသီး Cabbage - ေဂၚဖီထုပ္ၿဖဴ Asparagus - ကညြတ္ Spinach - ဟင္းႏုႏြယ္ Egg plant / Aubergine - ခရမ္းသီး Bamboo shoot - မွ်စ္ Bean curds - ပဲၿပား Bean spouts - ပဲပင္ေပါက္ tomato - ခရမ္းခ်ဥ္သီး Gourd - ဗူးခါးသီး ( အေသးစား ) Calabash - ဘူးသီး Calabash shoot - ဘူးညႊန္႕ Bitter gourd/ karilla fruit - ၾကက္ဟင္းခါးသီး carrot - မုန္လာဥနီ (ရွည္ ေမ်ာေမ်ာ ပံု) beet root - မုန္လာဥနီ (အလံုး ပံု) White radish / turnip - မုန္လာဥၿဖဴ အၾကီး Red radish - မုန္လာဥ နီ အလံုးေသး Cauliflower - ပန္းေဂၚဖီ Brocoly- ပန္းေဂၚဖီစိမ္း Chinese cabbage - မုန္ညင္းၿဖဴ (တရုပ္) White mustard - မုန္ညင္းၿဖဴ (

Differences of the words related to meeting

T h e f o l l o w i n g n o t e i s r e c e i v e d f r o m m y s e n i o r c o l l e a g u e . Thanks. Conference ဆိုသည္မွာ တက္ေရာက္သူမ်ား၏ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား၊ အျမင္မ်ား စသည္တို႔ကို မ်ွေဝသည့္ သမားရိုးက် အစည္းအေဝးျဖစ္သည္။ တစ္ရက္သာၾကာသည့္ အစည္းအေဝးျဖစ္ႏုိင္သလို ထို႔ထက္လည္း ၾကာႏိုင္ျပီး ပံုမွန္အားျဖင့္ စီးပြားေရး၊ သိပၸံႏွင့္ နည္းပညာဆိုင္ရာ နယ္ပါယ္ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို ေဆြးေႏြးၾကျခင္းျဖစ္သည္။ Congress ဆိုသည္မွာ ႏိုင္ငံေရး၊ ကုန္သြယ္ေရး အဖြဲ႔အစည္း အသီးသီးမ်ားမွ နယ္ပါယ္အလိုက္ တိက်ခိုင္မာသည့္ လွဳပ္ရွားေဆာင္ရြက္မွဳမ်ားအေပၚ အျမင္မ်ား ဖလွယ္သည့္အေနျဖင့္ ေဆြးေႏြးေသာ အစည္းအေဝးတစ္ခုျဖစ္ပါသည္။ #Seminar ဆိုသည္မွာ သင္တန္းမ်ားအပါအဝင္ ပညာရပ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ေနာက္ခံ အေျခခံရွိေသာ နည္းပညာဆိုင္ရာ ဗဟုသုတမ်ား အေပၚ ေဆြးေႏြးျခင္း ႏွင့္ အျမင္ဖလွယ္ျခင္းမ်ား ေဆာင္ရြက္သည့္ အစည္းအေဝးတစ္ခုျဖစ္သည္။ Symposium ဆိုသည္မွာ ဘာသာရပ္ဆိုင္ရာ ကြ်မ္းက်င္ပညာရွင္မ်ားက သက္ဆိုင္ရာ ဘာသာရပ္မ်ား အသီးသီး အေပၚ ဦးေဆာင္ ေဟာေျပာ ေဆြးေႏြးၾကသည့္ အစည္းအေဝး ျဖစ္သည္။ Workshop ဆိုသည္မွာ ပညာရပ္ဆိုင္ရာနယ္ပါယ္တစ္ခုတြင္ ေလ့က်င့္သင္ၾကားထာ

Ayeyarwaddy Postal Codes

Ayeyarwaddy Region is the second most populated region in Myanmar. Its postal codes / zipcodes are mentioned below.. Name Township District PostCode  Pathein Pathein Pathein 10011 Hinthada Hinthada Hinthada 10061 Maubin Maubin Maubin 10181 Myaungmya Myaungmya Myaungmya 10211 Warkema Warkema Myaungmya 10201 Pyapon Pyapon Pyapon 10251 Thoneminemyothit Labutta Labutta 10122 PatheinCantonment< >Pathein< >Pathein< >10012 Kangyidaung< >Kangyidaung< >Pathein< >10021 Myetto< >Pathein< >Pathein< >10013 Thabaung< >Thabaung< >Pathein< >10111 Ngaputaw< >Ngaputaw< >Pathein< >10131 Kyonepyaw< >Kyonepyaw< >Pathein< >10091 Ahthoke< >Yegyi< >Pathein< >10082< >K yaunggone&l

Yangon Postal Codes

Post Office - Township - Postal Code Ahlone - 11121 Aung San - Insein - 11012 Bahan - Bahan - 11201 Bayintnaung Market (Thamine) - Mayangone - 11062 Bogyoke Market - Pabedan - 11143 Botahtaung - Botahtaung - 11162 Botahtaung - Botahtaung - 11161 Dagon - Dagon - 11191 Dagon Myothit (North) - Dagon Myothit (North) - 11421 Dagon Myothit (South) - Dagon Myothit (South) - 11431 Dawbon - Dawbon - 11241 Hlaing - Hlaing - 11051 Hlaing Thar Yar - Hlaing Thar Yar - 11401 Insein - Insein - 11011 Kaba Aye - Mayangone - 11061 Kamayut - Kamayut - 11041 Kyauk Tan - Kyauk Tan - 11301 Kyauktada - Kyauktada - 11182 Kyeemyindaing - Kyimyindaing - 11101 Lanmadaw - Lanmadaw - 11131 Mingalar Taung Nyunt - Mingalar Taung Nyunt - 11221 Mingalardon - Mingalardon - 11021 Okkalapa (North) - Okkalapa (North) - 11031 Okkalapa (South) - Okkalapa (South) - 11091 Pabedan - Pabedan - 11141 Pazundaung - Pazundaung - 11171 Pyi Thar Yar - Yankin - 11082 Sancha

Life is a nasty place

တစ္ခါတေလမွာ သားသမီးေတြ၊ ေတာ္ဖို႔ လိမၼာဖို႔ ဆိုတာ ဒီလို စကားအေျပာတတ္တဲ့ မိဘေတြ လိုပါတယ္။ ဘယ္လိုပဲ ျဖစ္ျဖစ္ေလ ကိုယ့္မွာ အဲလို မိဘ မရွိရင္ေရာ၊ ကိုယ္က မလိမၼာရေတာ့ဘူးလား။ ကိုယ့္ရဲ႕ ေရြးခ်ယ္မႈပါပဲ     အေပၚက ဗီဒီယိုကို ဒီ Facebook Post ကေနကူးယူ ေဖာ္ျပပါတယ္္။  

Twenty One Pilots - Heathens

ဒီသီခ်င္းက Suicide Squad ရုပ္ရွင္ရဲ႕ ဇာတ္ဝင္သီခ်င္း ဆိုေပမယ့္ တကယ္တမ္း ရုပ္ရွင္အျပီးစာတမ္းထိုးမွ လာတဲ့ သီခ်င္းပါ။ သူမ်ားဖြင့္တာ နားေထာင္မိျပီး သူ႔ရဲ႕ ေအးစက္စက္နဲ႔ ေပါက္ကြဲသေယာင္ေယာင္ သံစဥ္နဲ႔ စာသားေတြကို နားေထာင္မိျပီး အခ်ိန္ေတာ္ေတာ္ၾကာတဲ့အထိ စိတ္ထဲစြဲေနမိခဲ့တဲ့ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ပါ။     "Heathens" All my friends are heathens. Take it slow Wait for them to ask you who you know Please don't make any sudden moves You don't know the half of the abuse   All my friends are heathens. Take it slow Wait for them to ask you who you know Please don't make any sudden moves You don't know the half of the abuse   Welcome to the room of people Who have rooms of people that they loved one day Docked away Just because we check the guns at the door Doesn't mean our brains will change from hand grenades   You'll never know the psychopath sitting next to you You'll never know the murderer sitting next to you You'll think, "How'd I

ျမန္မာဝတၱဳတိုမ်ား

အခု page ကို ကြၽန္ေတာ္ေတာ္ေတာ္ေလး သေဘာက်မိပါတယ္။ သူတို႔ရဲ႕ တစိုက္မတ္မတ္လုပ္နဲ႔ စနစ္တက် လုပ္ေဆာင္မႈ၊ ရိုးရွင္းတဲ႔ ဒီဇိုင္းေတြကို အားက်ရင္း ျမန္မာဝတၱဳတိုမ်ား အဲဒီ page မွာ ဝတၳဳတိုေတြ ေတာ္ေတာ္စံုပါတယ္။

ေမတၱာသုတ္

အေပၚက တရားဗီဒီယိုကို ဒီ Facebook Post ကေနတစ္ဆင့္ ျပန္လည္မွ်ေဝပါတယ္။ အေပၚကပံုေတြကို ဒီ Facebook post မွကူးယူထားျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ေမတၱာသုတ္ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္ေတြပါတဲ့ ေနာက္ထပ္ေတြ႔ရတဲ့ Facebook Post တစ္ခုပါ။ ေမတၱာသုတ္ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္ေတြပါတဲ့ ေနာက္ထပ္ေတြ႔ရတဲ့ Facebook Post တစ္ခုပါ။